TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 1:11-13

Konteks
1:11 For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters, 1  that there are quarrels 2  among you. 1:12 Now I mean this, that 3  each of you is saying, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” or “I am with Cephas,” or “I am with Christ.” 1:13 Is Christ divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? 4  Or were you in fact baptized in the name of Paul? 5 

1 Korintus 11:8

Konteks
11:8 For man did not come from woman, but woman from man.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[1:11]  2 tn Or “rivalries, disputes.”

[1:12]  3 tn Or “And I say this because.”

[1:13]  4 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “was he?”).

[1:13]  5 tn This third question marks a peak in which Paul’s incredulity at the Corinthians’ attitude is in focus. The words “in fact” have been supplied in the translation to make this rhetorical juncture clear.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA